ORANGE TREE IN BLOOM (1944) LYRICS by: Homero Exposito MUSIC by: Virgilio Exposito She was softer than the water, than the soft water, she was fresher than the river, orange tree in bloom... And in that summer street, lost street, she left a piece of life and she left... First you learn to suffer, then to love, then to leave, and finally to walk without thinking... Scent of orange blossoms, empty promises of love that escaped in the wind... After, does it matter the afterwards? All my life is the yesterday that stops me in the past, eternal and ancient youth that has left me unnerved like a bird in the dark. What have my hands done to her? What have they done to her to leave me in the chest so much pain? Pain of an old grove, street corner's song with a slice of life, orange tree in bloom... NARANJO EN FLOR Era mas blanda que el agua, que el agua blanda, era mas fresca que el rio, naranjo en flor... Y en esa calle de estío, calle perdida, dejó un pedazo de vida y se marchó... Primero hay que saber sufrir, después amar, después partir y al fin andar sin pensamiento... Perfume de naranjo en flor, promesas vanas de un amor que se escaparon en el viento... Después, que importa el después? Toda mi vida es el ayer que me detiene en el pasado, eterna y vieja juventud que me ha dejado acobardado como un pájaro sin luz. Que le habrán hecho mis manos? Que le habrán hecho para dejarme en el pecho tanto dolor? Dolor de vieja arboleda, canción de esquina con un pedazo de vida, naranjo ... | Views: 1 0 ratings | |
Time: 03:15 | More in Music |
DryFun is a complete entertainment blog where you can find all types of entertaining stuff like movies, trailers, songs, tv dramas, stage shows, songs, wallpapers, games, jokes and more...
Thursday, 13 October 2011
María Eugenia Blanco - Naranjo en flor - English translation
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment